De av Gud förskjutna
2010-01-08
 

En Calle Thorén i gästboken frågade om en text i ”Om Jesus” på sidan 146-149 som är satt i kursiv. Svaret blev så långt att det blev ett dagboksinlägg:

 

Den kursiva texten i Om Jesus är ett utdrag ur en längre text som heter ”De av Gud förskjutna”. Jag har framfört den några gånger muntligt, bl a i Uppsala Domkyrka och i Jakobskyrkan i Oslo. Texten är emellertid aldrig publicerad i sin helhet. Den är tänkt att vara ett kapitel i en roman som ligger halvfärdig och slaskar i min dator.

Den har legat där länge, jag har skrivit av och till på den i över tio år och ska väl nån gång skriva den färdigt.

Somligt i romanen är mycket bra. Somligt är emellertid uselt, och dessutom har jag ändrat riktning mitt i. Det var nämligen meningen att det skulle bli en kriminalhistoria.

Du förstår, för många herrans år sen var de intresserade av att ge ut mig i USA. Kerstin Ekman och Peter Hoeg hade just gjort succé där med Händelser i vattnet och Smillas känsla för snö, och nu ville – tror jag samma litterära agent – gärna ha mig också, bara det att hon ville att jag skulle skriva crime, alltså kriminalromaner.

Det Kerstin Ekman och Peter Hoeg hade gemensamt var nämligen att de var mordhistorier i exotisk skandinavisk miljö. Tres chic!

Jag hade aldrig skrivit crime men tänkte att några mord skulle jag väl kunna lägga in mot att jag fick en karriär i USA.

Och så gjorde jag det. Skrev en halv roman. Skrev några smaskiga mord.

Men tyvärr sprack det fullständigt när jag skulle skriva om polisarbetet. Fy satan vad dåligt det blev. Jag skäms bara att tänka på det. Jag härmade bara hur andra skriver polisromaner. Det blev vara larv.

Så nu står jag med en halvskriven, bitvis utmärkt, bitvis pinsam roman, några smaskiga mord och en fullständigt outlevd karriär som kriminalromansförfattare i USA.